刻舟求剑 [kè zhōu qiú jiàn]

刻舟求剑 [kè zhōu qiú jiàn]

 

The expression generally refers to a person who sticks to a form of dogma, established rules, and is stubborn and inflexible. It is often used as a predicate, definite article or gerund in sentences, mostly with a pejorative meaning.


Story related to the expression:


During the Warring States period, a man from the state of Chu crossed the river in a boat. When the boat reached the middle of the river, his sword slipped into the river by accident, and he reached out his hand to grab it, but unfortunately it was too late.

 

But the man seemed to be so self-confident that he immediately pulled out a small knife, carved a mark on the side of the boat and said to everyone, "This is where the sword fell into the water, so I'm going to carve a mark." The people didn't understand why he was doing it and didn't ask him either.


When the boat docked, the man immediately went into the water at the marked spot to retrieve the fallen sword. The man searched for half a day, but the sword was nowhere to be found. He felt very strange and said to himself, "Didn't my sword fall from here? I even carved a mark here, so why can't I find it now?


When they heard him say that, they all burst out laughing and said, "How are you going to find your sword if the boat never stops moving and your sword is sunk under the water and doesn't move with the boat?

 

Sentence with 刻舟求剑:

  1. 时代在不断发生变化,我们不能用刻舟求剑的方法来解决新问题。

Time changes, and we can't solve new problems with old thoughts.

 

  1. 家长们用以前的学习方法来要求现在的孩子,简直是刻舟求剑。

Parents ask their children to learn in the same way as before, it is exactly like the story of carving on the boat.

Deja un comentario

Publicación reciente
青梅竹马 [qīng méi zhú...
Oct 21, 2022 Por Miguel
指鹿为马 [zhǐ lù wéi...
Oct 18, 2022 Por Miguel
刻舟求剑 [kè zhōu qiú...
Oct 15, 2022 Por Miguel
望梅止渴 [wàng méi zhǐ...
Oct 13, 2022 Por 遥