【Entrevista con los medios】 Orgulloso de mis alumnos (Li Ai)
Orgulloso de mis estudiantes
"¿Puedes creerlo? Esta es la tarea de un estudiante que ha estado estudiando chino durante solo tres meses y sus caracteres chinos ya están en este nivel". La Sra. Li Ai tenía una mirada complacida en su rostro mientras me mostraba la tarea de su estudiante. Vi la letra prolija del estudiante, con pinyin, y más de 600 caracteres chinos categorizados por radicales, incluidas todas las estructuras básicas de los caracteres chinos.
La Sra. Li ha estado enseñando chino como lengua extranjera en la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing desde 1975. Ha enseñado en Uruguay, España y Cuba durante este período, y también ha trabajado como corresponsal extranjera para la revista Global. Al comienzo de la entrevista, Li me dio un cálido abrazo, una risa cordial, vestida con una ropa deportiva naranja y amarilla, y no podía decir que había llegado a la edad de jubilación. Dijo: "En más de 30 años de experiencia enseñando en casa y en el extranjero, tengo estudiantes de más de 50 países de todo el mundo, especialmente estudiantes cuya lengua materna es el francés y el español. Los estudiantes van desde estudiantes universitarios dinámicos hasta profesionales en activo de todas las edades, el mayor de los cuales tiene setenta y dos años. Entre ellos hay empresarios, diplomáticos, empleados bancarios, funcionarios públicos, profesores universitarios, etc. Aprender y pasar tiempo con ellos me ha hecho sentir que mi vida es plena y significativa ", dijo la Sra. Li emocionada.
(De izquierda a derecha) El estudiante francés Julien, el estudiante beninés Maurice, el profesor Li Ai, el estudiante burundiano, intérprete del cambio de rostro en la ópera Tchiegue Gracois, el embajador de Serbia en China.
Li sacó varios cuadernos de composición de la bolsa que llevaba y señaló uno de ellos, diciendo: "Su nombre es María, una cubana de 52 años de piel bronceada con un doctorado en medicina. Comenzó a aprender chino desde cero y escribió una composición de 1.543 palabras en solo un año y medio. En esta composición utilizó mucho vocabulario médico especializado que solo se utiliza en textos de nivel superior y que actualmente no se enseña en el aula. María completó todo buscándolo en su propio diccionario y aprendiéndolo por su cuenta". Señalando otro cuaderno de composición, dijo: "Este estudiante se llama Ángel, tiene 23 años. También es un estudiante desde "cero". Escribió una composición animada e interesante de más de 900 palabras". Miré las páginas y sentí que no solo estaban escritas de manera clara y cuidadosa en caracteres chinos, sino que el contenido era realmente interesante. La Sra. Li también me dijo que comenzó a enseñar a sus estudiantes a buscar en el diccionario desde la cuarta lección de la etapa fonética. El propósito es desarrollar su capacidad para aprender caracteres chinos por su cuenta. Según ella, enseñar chino a estudiantes extranjeros, especialmente a adultos, no es en modo alguno equivalente a enseñar chino a estudiantes de primaria, que es un proceso de adquisición de segunda o tercera lengua. La mayoría de los estudiantes chinos en el extranjero tienen una mejor formación académica, tienen un alto nivel en su primera lengua, piensan de forma lógica y clara, y tienen una gran capacidad de comprensión y de autoaprendizaje. Siempre que el propósito del aprendizaje sea claro y la motivación suficiente, pueden obtener mejores resultados de aprendizaje. La cuestión es cómo guía el profesor.
En el aula con estudiantes coreanos, japoneses, indonesios y otros estudiantes internacionales en BLCU
Para que los estudiantes pudieran aprender las reglas de reconocimiento de caracteres chinos lo más rápido posible, la Sra. Li se esforzó mucho en eliminar la intimidación. Les explicó que en ruso hay 33 letras, en español 28, en inglés 26 y en camboyano 68.Los caracteres chinos tienen sólo 8 trazos básicos, y dos o tres trazos forman un carácter monosilábico con un significado específico, y los caracteres con alta capacidad de agrupación se pueden combinar para formar más caracteres. Puedes leer periódicos chinos si dominas los 3000 caracteres chinos básicos. No tenemos artículos en chino, no hay sustantivos femeninos o masculinos y no hay cambios morfológicos en los verbos... ¿Dirías que el chino es difícil o tu idioma?" Ella cree que es muy importante que los estudiantes desarrollen confianza en el aprendizaje, para convertir lo total en cero y lo complicado en simple.
Li añadió: "Necesitamos introducir más series de materiales didácticos específicos para cada país, y el contenido de la enseñanza debe centrarse en la enseñanza de patrones de oraciones, dejando la explicación de las palabras en segundo lugar. En primer lugar, se debe enseñar a los estudiantes a hablar y comunicarse diariamente, y solo entonces se deben usar las palabras de manera apropiada y refinada. Hoy en día, la mayoría de los estudiantes utilizan libros de texto en inglés, lo que hace que los estudiantes que no saben inglés o no hablan inglés tengan que dedicar el doble de tiempo a buscar dos o tres diccionarios para obtener una vista previa. En una clase de 45 minutos, el tiempo para un aprendizaje efectivo se reduce enormemente por el hecho de que lo que enseña el profesor depende de que los estudiantes hablen entre sí y no comprendan completamente después de dos o tres traducciones". Li pidió una plataforma nueva y más efectiva para la enseñanza del chino y esfuerzos para crear una mejor pedagogía.