指鹿为马 [zhǐ lù wéi mǎ]

 

指鹿为马 [zhǐ lù wéi mǎ]

 

El significado original es señalar un ciervo y decir que es un caballo, lo cual es una metáfora para invertir deliberadamente el blanco y el negro y confundir el bien y el mal. Generalmente se usa como predicado, objeto o artículo definido en una oración, con un significado peyorativo.

Historia relacionada con la expresión:

Cuando Qin Shi Huang enfermó y murió en 210 a. C., el eunuco Zhao Gao, que no deseaba que el hijo mayor de Qin Shi Huang, Fusu, lo sucediera, ayudó al hijo menor de Qin Shi Huang, Hu Hai, a convertirse en emperador. Posteriormente, Zhao Gao no estaba satisfecho y quería convertirse él mismo en emperador. También le preocupaba que los funcionarios civiles y militares no estuvieran convencidos, por lo que primero pensó en un truco para experimentar.

 

Un día, Zhao Gao aprovechó la peregrinación de los ministros a Hu Hai para traerle un ciervo y se lo ofreció, diciendo: "Este es un caballo que dedico especialmente a Su Majestad".

 

Hu Hai lo miró, pero claramente era un ciervo, ¿cómo podría Zhao Gao decir que era un caballo? Luego sonrió y dijo: "Cometiste un error, ¿no? Esto es un ciervo, ¿cómo puedes decir que es un caballo?"

 

Zhao Gao ignoró las palabras de Hu Hai y preguntó a los ministros con voz seria: "Dime, ¿es un ciervo o un caballo?".

 

Algunos de los ministros tenían miedo del poder de Zhao Gao y no se atrevían a emitir ningún sonido; otros, para complacer a Zhao Gao, dijeron halagadoramente; "Tienes razón, este es definitivamente un caballo, ¡incluso tuve un caballo así hace unos años!" Otros, que no querían ir en contra de su conciencia, dijeron sin rodeos; "¡Es un ciervo, no un caballo!".

 

Creyendo que aquellos que decían la verdad no estaban dispuestos a someterse a sus órdenes, Zhao Gao les imponía todo tipo de cargos o los expulsaba de la corte o los mataba.

 

Oraciones con 指鹿为马:

 

  1. 指鹿为马是领导干部的大忌。

"Señalar a un venado y decir que es un caballo" es algo que no se debe practicar entre los líderes.

 

  1. 做事要实事求是,不要指鹿为马。

Sea realista en lo que hace y no señale a un venado y diga que es un caballo.

 

                                                      

Deja un comentario